Загрузка данных...

О замечательных русских предлогах и приставках о, в, из

2018.10.18 09:43:11

Просмотров: 1673

О замечательных русских предлогах и приставках о, в, из
Как-то уже доводилось обращать внимание на графизм нашей буквы -О- и его интерпретацию при употребелении этого поистине замечательного знака в качестве предлога или приставки. Или даже в некоторых корнях.

Однако повторюсь, ибо хотелось бы предложить на ваш суд ещё одну гипотезу в отношении очертания двух других русских букв.

Вот древнерусское слово коло, означающее круг. И, смотрите: само очертание буквы -о- усиливает смысл слова -коло-! Мы видим двойное повторение очертания круга. Сходная ситуация с предлогом -около-, т.е. рядом с чем-то или с кем-то, однако все направления равновероятны, т.е. вокруг объекта описывается полный круг.

Другой пример: мы говорим о нём. „ О  нём” значит, если нет иного контекста, мы рассматриваем его со всех сторон. Опять  [ о пять – это когда вашу пяту  о хватывают кандалы или верёвка. Путы, если говорить о лошади.]  подразумевается образ полного  о хвата – круга. Кстати, „ о хватить” – это  об ъять что-то двумя руками. Или глазами  о глядеться вокруг. Заметили, что и в слове „ об ъять”, и в слове „ о глядеться” опять присутствует -о- в смысле кругового действия?!!

И число таких примеров  о громно: все глаголы с приставкой -о-. Ой, а ведь  о громно – это нечто громадное, со всех сторон  о громадное!!! Вот ведь, как приходится  о задачиваться, когда  об думываешь смысл приставки -о-. Прямо можно  о звереть)


 

Кстати, французы в своём варианте слова -около- или -вокруг- звук -о- произносят, а вот графика изменилась: autour. Сочетание -au- произносится как -о-, а слово -tour-, читается -тур-, всем известно: покрутиться по Парижам и возвратиться домой. Сделать круг.

А в английском звука -о- вообще не осталось: around. Как и в немецком: um.

И вот что интересно: в очертаниях букв -В- и -З- можно углядеть некую трансформацию графемы -О-. Смотрите, буква -В- – это как бы буква -О- со своим неразрывным контуром, а внутри неё что-то есть. Опа!  В нутри! Смотрим  в  нутро.  В  доме – значит в пределах  о чертания дома. Т.е. сама графика буквы -В- как бы подсказывает, что речь идёт  о соединении двух объектов, один  из  которых  о казался  в  другом.

То же и в качестве приставки.  В резать –  в ставить  в  вырезанное место.  В нутрь – поместить  в нутро.  В  противоположность слову - из нутри-.

 И более ясным стало происхождение предлога - во круг-:  в нутри очерченной по кругу  около  объекта зоны.

А теперь обратим внимание на начертание буквы -З-. То же, что буква -В-, только полного охвата уже нет: появился разрыв. Т.е. то, что когда-то было внутри, более там не находится. Или уже не находится, или выходит оттуда. И З  объекта. И в букве -И- правая палочка будто бы отошла от -В-, создав выход. Отошла и переместилась левее ещё дальше от былой -В-. Объект, некогда находившийся в -О- может удалиться оттуда.

Вышел  ИЗ  дома. Вошёл  В  магазин, затем вышел  ИЗ  него.

И в качестве приставки -из- выполняет схожую функцию.  Из резать проистекает  из  факта резания. Выходит результатом резания.  Из бить,  из украсить,  из мять… Именно  из  факта вашей деятельности – бить, украсить, мять – проистекает результат:  из битый,  из украшенный,  из мятый.
 
Отнюдь не претендуя на истину, просто делюсь своими наблюдениями. И самым терпеливым читателям предлагаю улыбнуться:


А вот знатокам французского предлагаю написать по-французски следующую фразу:
„Си си си си си си прэ, алор си сан си си си си сан си си прэ.”
 
Источник: pandoraopen.ru



Понравилась статья? Поделись!

!!

Добавить комментарий к статье


Политинформация

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Loading...
Яндекс.Метрика
feedback
Спасибо! Ваша заявка принята.